疫情之下的國際貿(mào)易合同履行(下)


前言:當(dāng)前,新型冠狀病毒感染的肺炎疫情的防控工作正處于關(guān)鍵時(shí)期,全國上下眾志成城,同心同德,各行各業(yè)都在本職崗位上為打贏這場阻擊戰(zhàn)全力以赴。作為中國最早設(shè)立的國際仲裁機(jī)構(gòu),貿(mào)仲在積極應(yīng)對防疫工作的同時(shí),專門設(shè)立“共克時(shí)艱,玉汝于成——抗擊疫情法律風(fēng)險(xiǎn)防范專欄”,歡迎和鼓勵(lì)各行業(yè)仲裁員、專家發(fā)揮專業(yè)所長,積極研究,提前謀劃,為各行各業(yè)抵御疫情法律風(fēng)險(xiǎn)、有序復(fù)工復(fù)產(chǎn)獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。我們希望將專欄辦成一個(gè)重大疫情公共衛(wèi)生事件下各方共享法律觀點(diǎn)的公益性平臺(tái),共同為推動(dòng)疫情防控和復(fù)工復(fù)產(chǎn)貢獻(xiàn)法治的力量。

本平臺(tái)為法律專業(yè)人士交流平臺(tái),相關(guān)主張不代表貿(mào)仲觀點(diǎn)。


本文5154字,閱讀時(shí)間約11分鐘。


【接上期】

二、疫情可能引發(fā)的國際貿(mào)易合同履行障礙及應(yīng)對策略

(一)疫情可能引發(fā)的主要國際貿(mào)易合同履行障礙及法律定性

根據(jù)筆者經(jīng)驗(yàn),由疫情引發(fā)的國際貿(mào)易合同履行障礙,主要可能包括以下兩方面:其一,國內(nèi)賣方遲延交貨。疫情擴(kuò)散而導(dǎo)致的全國范圍內(nèi)的遲延復(fù)工,將致使工廠春節(jié)后無法按時(shí)恢復(fù)生產(chǎn),加之盡管WHO并不建議采取旅行限制或貿(mào)易限制,因WHO的臨時(shí)建議為非強(qiáng)制性的,部分國家仍可能在進(jìn)口清關(guān)環(huán)節(jié)對來自我國的貨物采取更加嚴(yán)厲的衛(wèi)生措施,甚至貿(mào)易限制。基于上述原因,賣方很有可能無法向國外客戶按時(shí)交貨;其二,國外買方拒收貨物、解除合同。據(jù)部分外貿(mào)企業(yè)反映,因擔(dān)心接收貨物而導(dǎo)致的病毒傳播,部分國外買方對來自我國的貨物予以拒收,甚至主張解除合同。此外,由于國際貿(mào)易合同在對外投資活動(dòng)中的重要作用,處理好國際貿(mào)易合同相關(guān)事宜,也有助于國際投資活動(dòng)的順利進(jìn)展。

當(dāng)前處于特殊時(shí)期,在發(fā)生上述情況之時(shí),筆者建議我國外貿(mào)企業(yè)不必過于恐慌或擔(dān)憂,最好能從法律的視角冷靜看待:首先,若發(fā)生由疫情所引發(fā)的交貨延遲,并不當(dāng)然意味著國內(nèi)賣方違約,賣方很可能享有“不可抗力”等免責(zé)事由;其次,若國外客戶因擔(dān)心病毒傳播而拒收貨物,甚至解除合同的,鑒于WHO已明確“自中國或其他發(fā)生確診病例的地區(qū)收取包裹、信件是安全的”的事實(shí),在貿(mào)易合同沒有特殊約定的情況下,國外客戶的此類行為很可能構(gòu)成違約。

(二)查閱貿(mào)易合同項(xiàng)下的不可抗力條款(force majeure clause)

在國內(nèi)賣方因疫情發(fā)貨遲延,從而遭至國外買方索賠的情況下,賣方首先應(yīng)當(dāng)查閱貿(mào)易合同項(xiàng)下是否存在的“不可抗力條款”。根據(jù)筆者經(jīng)驗(yàn),在一般貿(mào)易合同項(xiàng)下此類條款的其英文表述可能為“force majeure”“act of god”或者是“hardship”。

“不可抗力”起源于羅馬法,其通常是指人類“不能預(yù)見、不可避免、無法克服”的客觀事實(shí),縱觀各國法律、均包含類似不可抗力使得合同一方或雙方免除或減輕責(zé)任的制度。具體而言不可抗力有三種形式——“自然災(zāi)害”“政府行為”“社會(huì)異常事件”,自然災(zāi)害例如“洪水、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、海嘯、泥石流、火山爆發(fā)、瘟疫”等;政府行為指的是“法律的頒布與實(shí)施、檢疫限制、司法扣押、征收征用、禁運(yùn)、貨幣管制等”;社會(huì)異常事件則包括“戰(zhàn)爭、騷亂、罷工”等。

各國法律項(xiàng)下不可抗力制度幾乎大同小異,國際貨物買賣雙方通常也會(huì)在貿(mào)易合同項(xiàng)下根據(jù)具體情況和需求特別擬定“不可抗力條款(force majeure)”。根據(jù)筆者經(jīng)驗(yàn),從條款的草擬方式來看,有的不可抗力條款以可窮盡清單(exhaustive list)的方式將不可抗力事件予以列明,另有不可抗力條款以不可窮盡清單(inexhaustive list)的方式草擬,舉例如下:

例1:本合同項(xiàng)下的不可抗力事件是指,洪水、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、罷工、騷亂、征收征用與政府命令。

例2:本合同項(xiàng)下的不可抗力事件是指當(dāng)事人雙方不能控制、不可預(yù)見、無法克服的客觀事件,包括但不限于:洪水、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、罷工、騷亂、征收征用與政府命令。

若“不可抗力條款”以例1的方式草擬,具體到本次新冠疫情來說,則不屬于合同項(xiàng)下的不可抗力事件,國內(nèi)賣方不得援引該“不可抗力條款”以獲得免責(zé)(當(dāng)然明確將“瘟疫”、“流行病”等事件納入不可抗力定義的情形除外),具體處理方式我們將于下文予以詳述;從筆者的經(jīng)驗(yàn)來看,大部分不可抗力條款還是以“不可窮盡清單”的方式草擬,如例2所示“包括但不限于”的表述則意味著,不可抗力的情形不限于其具體列明的事件。當(dāng)然,主張本次疫情符合例2定義的,還需證明其符合“不能控制、不可預(yù)見、無法克服”的特征。

如例2所示,在貿(mào)易合同項(xiàng)下存在不可抗力條款,且定義較為寬泛的情況下,國內(nèi)賣方可在國外客戶因遲延交貨而提出違約賠償請求之時(shí),直接援引雙方貿(mào)易合同項(xiàng)下的“不可抗力條款”與其進(jìn)行談判、協(xié)商?;诤贤瑖?yán)守及誠實(shí)信用的考量,國外買方應(yīng)當(dāng)更加能夠理解并接受因疫情所帶來的遲延交貨情況,從而放棄向國內(nèi)賣方索賠。

更進(jìn)一步而言,根據(jù)我國司法實(shí)踐或是《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(United Nations Convention on Contracts or the International Sale of Goods, 以下簡稱“CISG”)的實(shí)踐情況,即便最終訴至法院或仲裁院,當(dāng)事人雙方對“不可抗力”的具體約定往往能夠獲得法院或仲裁庭的尊重。例如在顧懷盤、聶開銀、畢節(jié)市浩宇房地產(chǎn)開發(fā)有限公司商品房預(yù)售合同糾紛一案中,貴州市畢節(jié)市中級(jí)人民法院則明確指出“不可抗力系法定免責(zé)事由,不取決于當(dāng)事人的約定,而約定免責(zé)事由不為法律所禁止,且取決于當(dāng)事人意思自治[ 顧懷盤、聶開銀、畢節(jié)市浩宇房地產(chǎn)開發(fā)有限公司商品房預(yù)售合同糾紛二審民事判決書]”。

基于上述理據(jù),筆者建議,在發(fā)生因疫情而造成的遲延發(fā)貨的情況下,國內(nèi)賣方應(yīng)特別注意貿(mào)易合同項(xiàng)下“不可抗力條款”的合理運(yùn)用,因合同是當(dāng)事人雙方意思自治的產(chǎn)物,基于合同條款與國外買方進(jìn)行溝通,可能將獲得事半功倍的效果。 

(三)運(yùn)用合同適用法及國際慣例項(xiàng)下的免責(zé)制度進(jìn)行溝通

如上所述,鑒于幾乎所有國家的法律,包括《聯(lián)合國國際貨物買賣公約》框架下都包含“不可抗力制度”或類似制度,在貿(mào)易合同未約定“不可抗力條款”或約定的“不可抗力”定義范圍過窄的情況下,國內(nèi)賣方仍可選擇援引合同適用法項(xiàng)下的免責(zé)制度。

截至當(dāng)前,CISG共93個(gè)締約國[2],若未明示予以排除的情況下,CISG應(yīng)自動(dòng)適用于不同締約國企業(yè)之間所簽署的國際貨物買賣合同[3]。鑒于中國是CISG締約國,企業(yè)可通過如下網(wǎng)址:https://treaties.un.org,查詢、確認(rèn)合同另一方所屬國是否同為CISG締約國。若是,且未明示排除,CISG則應(yīng)自動(dòng)適用。

CISG項(xiàng)下,與不可抗力制度的類似約定是CISG第79條,我們可以將其翻譯為“無法控制的障礙(an impediment beyond his control)”,具體而言“若合同一方可以證明其違約是出于某種其無法克服的障礙,并且其在訂立合同之時(shí)無法預(yù)見,更無法避免該障礙所造成的后果的情況下,該方可免于承擔(dān)相關(guān)違約責(zé)任[4]”。與不可抗力制度相比,法院或仲裁庭對CISG項(xiàng)下“無法控制的障礙”的理解通常會(huì)從具體案情出發(fā),往往更加靈活,有時(shí)甚至遠(yuǎn)比“不可抗力”的含義更為寬泛,例如在Scafom International BV v. Lorraine Tube S.A.S.一案中,比利時(shí)上訴法院認(rèn)為“盡管要求債務(wù)人繼續(xù)履行合同并非完全不可能,CISG第79條第一款項(xiàng)下的障礙(impediment)應(yīng)包括債務(wù)人因變化的情勢而遭受的經(jīng)濟(jì)困難(economic hardship)”,而這一解讀略似我國法項(xiàng)下的情勢變更。

在我國法律中,相關(guān)類似制度包括“不可抗力制度”與“情勢變更制度”?!安豢煽沽Α敝饕?guī)定在我國《合同法》第117條、第118條以及第94條第1項(xiàng),具體是指“不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況”。“情勢變更”則由最高法院《合同法司法解釋二》第26條所規(guī)定,其制度要義在于“如客觀情況在合同訂立后發(fā)生了無法預(yù)見的重大變化,當(dāng)事人可以請求人民法院基于公平原則變更或者解除合同”。經(jīng)分析非典時(shí)期相關(guān)案例,筆者發(fā)現(xiàn),對于“非典”疫情構(gòu)成“不可抗力”還是“情勢變更”我國法院的認(rèn)定莫衷一是,就連最高人民法院也未給出明確答案。在殷文敏與三亞長源物業(yè)發(fā)展有限公司商品房預(yù)售合同糾紛一案中,三亞市中級(jí)人民法院認(rèn)為“該疫情的發(fā)生是不可預(yù)見、不可避免,并且在當(dāng)時(shí)衛(wèi)生醫(yī)療技術(shù)條件下為不可克服的……應(yīng)認(rèn)定“非典”疫情對"天涯一方城"項(xiàng)目各項(xiàng)施工的完成構(gòu)成不可抗力因素。[5]”而在中國銀行丹陽支行訴景國慶租賃合同糾紛一案中,江蘇省丹陽市人民法院認(rèn)為“由于雙方訂立合同后出現(xiàn)了“非典”疫情,致使被告的飯店不能正常經(jīng)營,從而使被告履行合同的能力受到了極大影響,這種情況應(yīng)當(dāng)認(rèn)為出現(xiàn)了情勢變更[6]”。

筆者建議,對外貿(mào)企業(yè)而言,過分糾結(jié)于新冠疫情是否符合CISG項(xiàng)下“無法控制的障礙”的定義,或是判斷本次新冠疫情是構(gòu)成我國法律項(xiàng)下的“不可抗力”還是“情勢變更”,明顯難度較大,且沒有必要。目前而言,了解上述法律制度對外貿(mào)企業(yè)而言的意義在于,能夠更加客觀冷靜地看待當(dāng)前困境,在無法訴諸合同條款的情況下,通過援引法律制度向國外客戶進(jìn)行解釋、表明我方權(quán)利。具體而言,如國外買方認(rèn)定賣方違約,此時(shí)無需過于被動(dòng),或急于向買方賠償損失。不妨告知國外買方,依據(jù)雙方確定的合同適用法,賣方對此類無法預(yù)見、無法控制且無法避免的違約是可以免責(zé)的。另一方面,國內(nèi)賣方亦可以考慮采取更加主動(dòng)的方式,比如與國外買方協(xié)商變更合同條款或取消受影響的訂單,此時(shí)可參考情勢變更的思路說服國外客戶。與此同時(shí),國內(nèi)賣方亦可援引《國際商事合同通則》(以下簡稱“PICC”)第7.1.7條所規(guī)定的“不可抗力(force majeure)[7]”以及PICC項(xiàng)下“艱難情形(hardship)”[8],其中“艱難情形”與我國法項(xiàng)下的情勢變更制度類似。盡管PICC并非強(qiáng)制適用于國際貿(mào)易合同,上述相關(guān)規(guī)定作為國際慣例的事實(shí)表明,“當(dāng)合同一方遭遇‘無法預(yù)見、無法克服的重大變化或艱難情形’之時(shí),合同另一方不必過于苛責(zé),應(yīng)給予必要的諒解”這是國際社會(huì)的普遍共識(shí)。因此援引PICC可以更好地降低溝通壁壘、避免沖突。最后,需特別提醒的是,若最終成功地與國外客戶達(dá)成變更或取消訂單的一致意見,務(wù)必注意留下書面形式的溝通記錄,以備此后的訴訟或仲裁所需。

(四)就由疫情引發(fā)的一切合同履行障礙及時(shí)書面通知相對方并提供相關(guān)證明

盡管我國新冠疫情的爆發(fā)已成為全球矚目事件,但筆者并不建議企業(yè)可簡單地認(rèn)為國外客戶已經(jīng)知曉相關(guān)情況,無需特別通知合同相對方。實(shí)際上,及時(shí)有效的通知往往是遭遇不可抗力一方,能夠成功適用不可抗力制度予以免責(zé)的必要前提之一。我國《合同法》第118條規(guī)定“當(dāng)事人一方因不可抗力不能履行合同的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供證明?!痹偃纾珻ISG第79條第4款亦規(guī)定“違約一方必須將障礙,及障礙對其履行義務(wù)能力的影響向合同另一方作出通知。如在違約方知曉或應(yīng)當(dāng)知曉相關(guān)障礙后的合理時(shí)間內(nèi),仍未向另一方作出通知的,則其對于另一方因未能收到通知而遭受的損失應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任?!贝送猓蠖鄶?shù)貿(mào)易合同項(xiàng)下的不可抗力條款都會(huì)包含通知義務(wù),并且常常會(huì)明確具體時(shí)限,對此更應(yīng)特別注意。我國司法實(shí)踐中,若遭遇不可抗力的一方未能充分履行通知義務(wù),即便其遭遇不可抗力的情況屬實(shí),亦不能免除責(zé)任。例如,胡健與海南頤康溫泉海景大酒店有限公司旅店服務(wù)合同糾紛一案中,海口市中級(jí)人民法院指出“頤康酒店在履行通知義務(wù)上存在不足,不能因不可抗力全部免責(zé),應(yīng)承擔(dān)與其違約行為相適應(yīng)的賠償責(zé)任[ 胡健與海南頤康溫泉海景大酒店有限公司旅店服務(wù)合同糾紛民事二審判決書]”。綜上所述,為保證得以適用不可抗力等免責(zé)事由,及時(shí)有效的書面通知十分必要。

此外,通知并非簡單地告知客戶“新冠疫情”爆發(fā)的事實(shí),考慮到為后續(xù)可能發(fā)生的訴訟或仲裁留有余地,筆者建議,該等通知應(yīng)以書面形式及時(shí)作出,并且盡量全面、完善地描述由于疫情爆發(fā)所導(dǎo)致的一切合同履行障礙。如上所述,不僅“疫情、流行病”可視為“不可抗力”情形,“政府頒布的命令”同樣可視為“不可抗力”。具體而言,本次新冠疫情的爆發(fā)是合同當(dāng)事方無法預(yù)見、無法避免的,由此而引發(fā)的一系列連鎖反應(yīng)同樣超出當(dāng)事人預(yù)料,例如為避免疾病傳播,降低人員流動(dòng),我國多省市政府作出決定,要求延遲復(fù)工。有關(guān)具體到不同情況應(yīng)主張“疫情”還是“政府頒布命令”的事實(shí)構(gòu)成不可抗力,企業(yè)在尚未發(fā)生糾紛的情況下,無需過分糾結(jié),萬一訴至法院或仲裁,可聘請專業(yè)律師根據(jù)案件的具體情況制定策略,當(dāng)前就由疫情而導(dǎo)致的一切合同履行障礙及時(shí)向合同相對方作出通知即可。

最后,企業(yè)應(yīng)當(dāng)注意就合同履行過程中所遭遇的一切障礙應(yīng)及時(shí)向相對方提供相關(guān)證明,包括我國政府發(fā)布的延期復(fù)工決定、交通管制決定、上游工廠所反映的情況等。一方面,我國《合同法》第118條對此有明確要求;另一方面,有助于獲得國外客戶的理解,并為后續(xù)可能發(fā)生的訴訟或仲裁做準(zhǔn)備。

(五)國外買方因疫情提出拒收貨物或取消訂單的,可提醒其可能構(gòu)成違約

近期許多外貿(mào)企業(yè)反映,國外買方因擔(dān)心接收貨物而導(dǎo)致病毒傳染因而拒收貨物、解除合同。對此,我國外貿(mào)企業(yè)可以做的首先應(yīng)當(dāng)是安撫客戶,告知其根據(jù)WHO的官方答復(fù),接收來自中國的包裹、信件是安全的,不會(huì)遭受感染風(fēng)險(xiǎn)。此外,因遭受疫情的一方為賣方,且買方接收貨物并不會(huì)導(dǎo)致病毒傳染,國外買方接收貨物、支付貨款等主要義務(wù)均不受影響。在明知這一事實(shí)的情況下,若國外客戶仍堅(jiān)持拒收或取消訂單的,有一定可能是以疫情為借口的故意違約行為。對此,國內(nèi)賣方可考慮提醒買方,其行為可能構(gòu)成違約,賣方亦有權(quán)依據(jù)合同約定向其索賠。

新冠疫情爆發(fā)至今不過一月左右,其對國際貿(mào)易合同履行的影響可能方才顯現(xiàn),對外貿(mào)企業(yè)而言,在這一階段,如何有效地與國外客戶協(xié)商合同履行中所遭遇的障礙,以降低影響、維系客戶,可能才是當(dāng)前最急需解決的問題。筆者以為,第一線的外貿(mào)人員運(yùn)用相關(guān)法律知識(shí)處置相關(guān)事宜十分必要,一來如外貿(mào)人員基于合同條款、法律規(guī)定與客戶進(jìn)行溝通,能更好地說服客戶、獲得客戶理解,并從而達(dá)成更好的溝通效果,與此同時(shí),在面對無理的索賠或要求之時(shí),可以保持清醒、據(jù)理力爭;二來即便因疫情引發(fā)的糾紛將來可能訴至法院或仲裁,外貿(mào)人員如能在前期做好鋪墊,例如及時(shí)作出有效通知、保留溝通記錄等,將為后期的勝訴打好堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。基于上述原因,筆者基于多年來的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),從外貿(mào)企業(yè)的立場出發(fā),撰寫此文,不揣淺陋,愿見教于大方。


注釋:

1.顧懷盤、聶開銀、畢節(jié)市浩宇房地產(chǎn)開發(fā)有限公司商品房預(yù)售合同糾紛二審民事判決書

2.United Nations Treaty Collection官網(wǎng)

3.CISG第1條:This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States. 

4.CISG第79條第1款:A party is not liable for a failure to perform any of his obligations if he proves that the failure was due to an impediment beyond his control and that he could not reasonably be expected to have taken the impediment into account at the time of the conclusion of the contract or to have avoided or overcome it, or its consequence.

5.殷文敏與三亞長源物業(yè)發(fā)展有限公司商品房預(yù)售合同糾紛二審判決書

6. 江蘇省丹陽市人民法院民事判決書((2003)丹民初字第2371號(hào))

7.PICC(2016)第7.1.7條:(1) Non-performance by a party is excused if that party proves that the non-performance was due to an impediment beyond its control and that it could not reasonably be expected to have taken the impediment into account at the time of the conclusion of the contract or to have avoided or overcome it or its consequence. (2) When the impediment is only temporary, the excuse shall have effect for such period as is reasonable having regard to the effect of the impediment on the performance of the contract.(3) The party who fails to perform must give notice to the other party of the impediment and its effect on its ability to perform. If the notice is not received by the other party within a reasonable time after the party who fails to perform knew or ought to have known of the impediment, it is liable for damages resulting from such non-receipt. (4) Nothing in this Article prevents a party from exercising a right to terminate the contract or to withhold performance or request interest on money due.  

8.PICC(2016)第6.2.2條:There is a hardship where the occurrence of events fundamentally alters the equilibrium of the contract either because the cost of a party’s performance has increased or because the value of the performance a party receives has diminished, and: (a) the events occur or become known to the disadvantaged party after the conclusion of the contract; (b) the events could not reasonably have been taken into account by the disadvantaged party at the time of the conclusion of the contract;(c) the events are beyond the control of the disadvantaged party; and (d) the risk of the events was not assumed by the disadvantaged party.

9.胡健與海南頤康溫泉海景大酒店有限公司旅店服務(wù)合同糾紛民事二審判決書



王雪華 律師、首席合伙人、事務(wù)所主任 

北京市環(huán)中律師事務(wù)所 

郵箱: wxh@bhplaw.com.cn 

電話: +86(0)13901209804 

所在城市:北京 

專業(yè)領(lǐng)域:仲裁和訴訟、國際貿(mào)易和投資、貿(mào)易救濟(jì)、國際商事交易

北京市環(huán)中律師事務(wù)所創(chuàng)始合伙人,法學(xué)博士,曾任對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)法學(xué)院副院長、中華全國律師協(xié)會(huì)國際業(yè)務(wù)和WTO專門委員會(huì)主任、北京市律師協(xié)會(huì)國際投資和貿(mào)易委員會(huì)主任,北京市律師協(xié)會(huì)理事、外事委副主任、WTO和反傾銷專業(yè)委員會(huì)主任,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)教授、清華大學(xué)法學(xué)院法律專業(yè)碩士研究生聯(lián)合導(dǎo)師、中國政法大學(xué)兼職教授?,F(xiàn)任國際投資爭端解決中心(ICSID)仲裁員、中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁員、北京國際仲裁中心、上海國際仲裁中心仲裁員、深圳國際仲裁院仲裁員、海南仲裁委員會(huì)仲裁員、重慶仲裁委員會(huì)仲裁員,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)法學(xué)院兼職教授、中國法學(xué)會(huì)WTO法學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中國國際法學(xué)會(huì)理事等。

?